論文投稿において、全ページで確認できる項目は以下の通りです。この部分は、著者の責任において記載されるものですが、翻訳会社は雑誌名の正式名称はきちんとチェックする箇所です。論文投稿とは関係なく、ジャーナルに掲載されいてる論文を英語から日本語に翻訳する場合には、略語の後に括弧書きで正式なジャーナル名を記載します。
欄外見出しの英語の呼び名は二通りあります。
欄外見出しが上部にある場合:Running Head
欄外見出しが下部にある場合:Running Foot
(1) 出版物の名称
投稿するジャーナルの略語を調べ、関連雑誌に適用できるように、承認されている雑誌名の略語を使用します。
例) 雑誌名略語(ABC): ABC, July 16, 2008 -Vol 317, No.5
CCC Journals: XYZ Intern Med/Vol 200, Aug 30, 2006
ジャーナルによって、欄外下部見出しに含まれている情報量が異なるので、例えば省略方法の中には、そのジャーナルのどこか別の場所での省略方法と異なる可能性があります。例えば、月などは、AugustとするのかAugとするのかを注意する必要があります。
(2) 論文のタイトル
見出しの場合は、論文のタイトルの省略は短くすることが好ましいとされています。これは、各ジャーナルの規定に基づく必要がありますが、例えば著者が二人いる場合、二人の姓を&でつないだり、著者が3人以上いる場合は、最初の著者の姓を用い、続けてet alを付けます。欄外下部の見出しには句読点はつけません。
例) タイトル: Taking Health Status Into Account When Setting Capitation Rates
欄外下部見出し: Adjusting Capitation Rates-姓名 et al (←著者3人以上)
AAA&BBB(←著者2名)
- 雑誌(ジャーナル)名
- ジャーナルの省略形
- 巻数
- 発行日
- ページ数
- 論文のタイトルの短縮形
欄外見出しの英語の呼び名は二通りあります。
欄外見出しが上部にある場合:Running Head
欄外見出しが下部にある場合:Running Foot
(1) 出版物の名称
投稿するジャーナルの略語を調べ、関連雑誌に適用できるように、承認されている雑誌名の略語を使用します。
例) 雑誌名略語(ABC): ABC, July 16, 2008 -Vol 317, No.5
CCC Journals: XYZ Intern Med/Vol 200, Aug 30, 2006
ジャーナルによって、欄外下部見出しに含まれている情報量が異なるので、例えば省略方法の中には、そのジャーナルのどこか別の場所での省略方法と異なる可能性があります。例えば、月などは、AugustとするのかAugとするのかを注意する必要があります。
(2) 論文のタイトル
見出しの場合は、論文のタイトルの省略は短くすることが好ましいとされています。これは、各ジャーナルの規定に基づく必要がありますが、例えば著者が二人いる場合、二人の姓を&でつないだり、著者が3人以上いる場合は、最初の著者の姓を用い、続けてet alを付けます。欄外下部の見出しには句読点はつけません。
例) タイトル: Taking Health Status Into Account When Setting Capitation Rates
欄外下部見出し: Adjusting Capitation Rates-姓名 et al (←著者3人以上)
AAA&BBB(←著者2名)

コメントする