英語と中国語の契約書・学術研究論文・技術系翻訳を高品質で保証

翻訳サービス

契約書、学術・研究論文、技術系の翻訳など専門性の高い分野の実績があります。特に英語と日本語間の翻訳、および中国語と日本語/英語間の翻訳においては自信を持ってご提供いたします。

詳細情報

通訳サービス

セミナーなどの同時通訳の手配とともに、通訳機器の手配、音声起こしおよび音声起こしの翻訳、更にプレゼン資料の翻訳など通訳と合わせた総合的なサービスをご提供しております。

詳細情報

書籍を論文の参考文献にする場合-(2)各項目の書き方 PDF  | Print |  E-mail
Thursday, 04 September 2008 14:01
LOOPの窓

 いろいろなケースがありますが、下記は書籍の参考文献の記載の仕方で一般的な例をピックアップしました。

一冊の本の場合
例⇒著者名,著書名(イタリック体). ●th ed.(版数)出版地:出版社名;著作権取得年度.

本の中の1章の場合:タイトルは大文字で引用符は用いない。該当ページ数を記載
例⇒著者名,著書名(イタリック体). ●th ed.(版数)出版地:出版社名;著作権取得年度:ページ数

編集者と翻訳者がいる場合
例⇒著者名,著書名(イタリック体),翻訳者名, trans-ed.出版地:出版社名;著作権取得年度:ページ数

巻数
引用された書籍が一冊であればアラビア数字(例:Vol.2)を使用します。

続きを読む
 
書籍を論文の参考文献にする場合-(1)必要な記載事項 PDF  | Print |  E-mail
Monday, 01 September 2008 09:26

LOOPの窓

書籍の参考文献に必要な記載事項は以下のとおりです。

  1. 著者の姓名
  2. 章名(引用している場合)
  3. 著者あるいは編集者あるいは翻訳者の姓、名、ミドルネームのイニシャル
  4. 書籍のタイトルある場合はサブタイトル
  5. 2巻以上ある場合は巻数と巻のタイトル
  6. 版数(第一版の場合は書かない)
  7. 出版地
  8. 出版社名
  9. 著作権取得年度
  10. 特定のページが引用されている場合はページ数

 

 
雑誌を論文の参考文献にする場合-(2)ページ番号・関数など PDF  | Print |  E-mail
Sunday, 31 August 2008 10:41

LOOPの窓

ここでは、(1)に続き、各項目の表記の仕方についてご説明します。

雑誌名

  • 略語を用いる
  • イタリック体
  • 頭文字に大文字
ページ番号と発行年度
  • 該当ページ番号のアラビア数字を省略しない
  • スペースを取らずに記載する
      例) 著者, タイトル. 雑誌名. 1996;150:245-267.
上記のように、発行年度、その後に続くセミコロン(;)、関数、その後に続くコロン(:)、最初のページ番号、ハイフン、最後のページ番号、ピリオドはスペースを取りません。
続きを読む
 
雑誌を論文の参考文献にする場合-(1)必要な記載事項 PDF  | Print |  E-mail
Friday, 29 August 2008 09:54

LOOPの窓

雑誌の参考文献に必要な記載事項は以下のとおりです。

  1. 著者の姓とイニシャル (Matsuura T)
  2. 論文のタイトル(サブタイトル*がある場合はそれも含める)
  3. 雑誌の略称
  4. 発行年度
  5. 巻数
  6. 分冊あるいは補遺号数、そして一つの巻を通してページ付けが一貫した連続番号となっていない場合は発行月あるいは号数
  7. 当該ページ数
続きを読む
 
論文における英語以外の言語の参考文献のタイトル表記の注意点 PDF  | Print |  E-mail
Wednesday, 27 August 2008 18:07

LOOPの窓

参考文献については、英語以外の言語でも、タイトルは翻訳せずにそのまま記述することがほとんどです。日本語の参考文献については、ローマ字読みでそのまま英語にします。

フランス語から英語に翻訳された文献の場合カッコ内に言語名を入れてタイトルの後ろにつける
例 ⇒ 著者名, 英語の翻訳タイトル [in French]. 雑誌名称. 1998;24:1167-79

日本語と英語両方に翻訳されたものがある場合、日本語の言語のタイトルの後にカッコ内に英語の翻訳タイトルを記載する
例 ⇒ 著者名, 日本語の文献タイトルをローマ字にしたもの[英語に翻訳したタイトル].雑誌名称. 1998;24:1167-79

続きを読む
 
英語論文における参考文献のタイトルの記載の注意点 PDF  | Print |  E-mail
Wednesday, 27 August 2008 17:34

LOOPの窓

参考文献を記載する際、タイトルについては、原文通りの綴りを用いることはもちろんですが、省略形、数字なども形式をそのまま記載しなければなりません。但し、タイトルの始まりが数字の場合は、文字にするのが原則とされています。

<英語で書かれた参考文献で大文字にするところしないところ>

論文や書籍の分冊
以下についてはすべて大文字を用いる

  • 最初の単語
  • 固有名詞の最初の文字
  • 通常大文字が用いられる省略形(例:DNAなど)
雑誌、書籍、政府刊行物、文書、パンフレット
続きを読む
 
More Articles...
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 8 of 12

通訳機器レンタル

最大1会場1万人の会議・イベントから、小規模の会議まで対応できる幅広い通訳機器を揃えております。

詳しく見る

翻訳者・通訳者の募集

各専門分野に精通した翻訳者および通訳者を随時募集しております。

>>翻訳者-募集詳細 >>通訳者-募集詳細